<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>iarna</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sfetcu.com/ro/category/Tags/iarna"/>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.sfetcu.com/ro/taxonomy/term/1707/atom/feed"/>
  <id>http://www.sfetcu.com/ro/taxonomy/term/1707/atom/feed</id>
  <updated>2008-06-09T09:32:52-06:00</updated>
  <entry>
    <title>Urări de sărbători</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sfetcu.com/ro/content/Ur%C4%83ri-de-s%C4%83rb%C4%83tori" />
    <id>http://www.sfetcu.com/ro/content/Ur%C4%83ri-de-s%C4%83rb%C4%83tori</id>
    <published>2008-12-11T10:00:33-07:00</published>
    <updated>2008-12-11T10:01:08-07:00</updated>
    <author>
      <name>nicolae</name>
    </author>
    <category term="Crăciunul" />
    <category term="decembrie" />
    <category term="diferite limbi" />
    <category term="ianuarie" />
    <category term="iarna" />
    <category term="ocazii" />
    <category term="referinţe" />
    <category term="sărbători" />
    <category term="urări" />
    <category term="video" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/Christmas_tree_in_taiwan_village.preview.jpg" alt="Christmas tree in taiwan village" title="Christmas tree in taiwan village" class="image image-preview" height="468" width="320" /></p>
<p><b>Urările de sărbători</b> sunt o selecţie de urări folosite adesea cu bune  intenţii faţă de străini, familie, prieteni, sau alte persoane &icirc;n decembrie şi  ianuarie.</p>
<h2><span class="mw-headline">Urări de sărbători &icirc;n diferite limbi şi ocazii</span></h2>
<p>Urările de sărbători sunt adesea totuna cu cele de iarnă.</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/Christmas_tree_in_taiwan_village.preview.jpg" alt="Christmas tree in taiwan village" title="Christmas tree in taiwan village" class="image image-preview" height="468" width="320" /></p>
<p><b>Urările de sărbători</b> sunt o selecţie de urări folosite adesea cu bune  intenţii faţă de străini, familie, prieteni, sau alte persoane &icirc;n decembrie şi  ianuarie.</p>
<h2><span class="mw-headline">Urări de sărbători &icirc;n diferite limbi şi ocazii</span></h2>
<p>Urările de sărbători sunt adesea totuna cu cele de iarnă.</p>
<ul>
<li><i>Maligayang Pasko</i>- Tagalog pentru Crăciun Fericit</li>
<li><i>Happy Holidays</i> - Canada, Statele Unite, Sărbători Fericite</li>
<li><i>Buon Natale</i> - Italiană for pentru Crăciun Fericit</li>
<li><i>Buone Feste</i> - Italiană pentru Sărbători Fericite</li>
<li><i>Feliz Natal</i> - Portugheză pentru Crăciun Fericit</li>
<li><i>Boas Festas</i> - Portugheză pentru Petreceri Fericite</li>
<li><i>Bon Nadal</i> - Catalană pentru Crăciun Fericit</li>
<li><i>Feliz Navidad</i> - Castiliana literară pentru &quot;Naştere Fericită&quot;</li>
<li><i>Felices Fiestas</i> - Castiliana pentru Petreceri Fericite</li>
<li><i>Season's Greetings</i> - Pe felicitările de Crăciun din Marea  	Britanie, de obicei nu este o urare vorbită</li>
<li><i>Happy Halloween</i> - Canada, Statele Unite, Halloween Fericit</li>
<li><i>Trick or Treat</i> - Canada, Statele Unite, o combinaţie de  	ameninţare şi solicitare pentru bomboanele copiilor, la fiecare uşă vizitată  	de Halloween</li>
<li><i>The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween</i> -  	Scoţia, Cerul e albastru, iarba e verde, fie ca să avem parte de  	Halloween-ul nostru</li>
<li>O urare obişnuită de Halloween este considerată orice formă de  	prelungire a sunetelor din urări, precum <i>Goood Eeeeveniiiing</i>.  	Semnificaţia obişnuită este surpriza, speriind pe cei cărora &icirc;i este  	adresată</li>
<li><i>Happy Thanksgiving</i> - Canada, Statele Unite, Să fiţi fericiţi de  	Ziua Recunoştinţei</li>
<li><i>Happy Turkey</i>, prescurtarea de la <i>Happy Turkey Day</i> -  	Statele Unite (informal), cu referire la tradiţionala m&acirc;ncare de curcan.</li>
<li><i>Merry Christmas</i> - Marea Britanie, Australia, Statele Unite,  	Crăciun Fericit, Fraza este urmată imediat de <i>şi un An Nou Fericit</i>.</li>
<li><i>Happy Christmas</i> - United Kingdom, Crăciun Fericit</li>
<li><i>Merry Xmas</i> - &Icirc;n engleza scrisă (adesea informal), cu referire la  	cuv&acirc;ntul grec <i>&Chi;&rho;&iota;&sigma;&tau;&omicron;&sigmaf;</i>, pentru Hristos.</li>
<li><i>Merry Yuletide</i>, <i>Good Yuletide</i> sau <i>Happy Yuletide</i> -  	Engleză, cu referire la perioada festivităţilor culturale cu ocazia  	sărbătorilor Yule, solstiţiu de iarnă, Crăciun şi Noul An.</li>
<li><i>Merry Midwinter</i> - Urare &icirc;n engleză, pentru perioada solstiţiului  	de iarnă.</li>
<li><i>God jul</i> - Daneză, norvegiană, suedeză, &quot;Un Yule Bun&quot;</li>
<li><i>Hyv&auml;&auml; joulua</i> - Finlandeză</li>
<li><i>Prettige Kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar - </i>Olandeză</li>
<li><i>Gese&euml;nde Kersfees en 'n voorspoedige nuwe jaar</i> - Crăciun  	Binecuv&acirc;ntat şi un An Nou cu prosperitate - Africana vorbită &icirc;n Africa de  	Sud</li>
<li><i>Gl&aelig;delig jul</i> - Daneză</li>
<li><i>Joyous Yule</i> - De obicei urări &icirc;n religiile naturistă wicană sau  	neopăg&acirc;nă pentru solstiţiul de iarnă</li>
<li><i>Joyeux No&euml;l</i> - Franţa, Quebec, Louisiana, Elveţia</li>
<li><i>Frohe Weihnachten/Fr&ouml;hliche Weihnachten</i> - Germană pentru Crăciun  	Fericit</li>
<li><i>Mele Kalikimaka</i> -Hawaiană, preferată faţă de tradiţionala urare  	americană &quot;Merry Christmas&quot; &icirc;n Hawai; popularizată de Bing Crosby şi  	Surorile Andrews &icirc;n 1950 &icirc;n c&acirc;ntece</li>
<li><i>Nollaig Shona Duit</i> - Irlanda (limba irlandeză), literar, &quot;Să ai  	un Crăciun fericit&quot;.</li>
<li><i>Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda</i> - Ţara Galilor (vorbitorii  	de limba galeză), &quot;Crăciun Fericit şi un An Nou Fericit&quot;</li>
<li><i>S'Rozhdestvom Kristovym!</i> (С Рождеством Христовым!) sau mai simplu  	şi mai obişnuit <i>S Rozhdestvom!</i> pentru urarea informală de Crăciun, &icirc;n  	timp ce urarea religioasă tradiţională este <i>Khrystos razhdayetsya!</i>  	(Христос рождается, &icirc;nsemn&acirc;nd &quot;Hristos s-a născut!&quot;) şi tradiţionalul  	răspuns<i> Slavite!</i> (Cлавите!, &icirc;nsemn&acirc;nd &quot;Să-L slăvim!&quot;). - &Icirc;n ţările  	ortodoxe şi de rit catolic din Europa de Est</li>
<li><i>Happy Kwanzaa</i> - urări &icirc;n engleză folosite &icirc;nainte de Kwanzaa.</li>
<li><i>Wesołych Świąt</i> - Urare &icirc;n poloneză folosită &icirc;nainte de crăciun  	(literar 'Sărbători Fericite').</li>
<li><i>Habari Gani</i> - Swahili pentru &quot;Care-i vestea?&quot;, urarea zilnică  	pentru fiecare din cele şapte zile de Kwanzaa.</li>
<li><i>Happy Hanukkah</i> sau <i>Happy Chanukah</i> - Engleză, Hanuka  	Fericită</li>
<li><i>Chag Sameach</i> - Ebraică pentru &quot;Sărbătoare fericită&quot;, folosită  	pentru cele ai multe sărbători evreieşti.</li>
<li><i>Gut Yontiff</i> - Yiddish pentru &quot;sărbătoare bună&quot; folosită pentru  	sărbătorile nefestive.</li>
<li><i>L'Shanah Tovah</i> - Ebraică, literar, &quot;un an bun&quot;. Urare obişnuită  	&icirc;n timpul Roş haŞana şi Zilele Awe. Derivat din <i>L'shanah tovah tikatev  	v'taihatem</i>, litetar &quot;Fie ca să fii reţinut şi &icirc;nsemnat pentru un an  	bun&quot;.</li>
<li><i>Have an easy fast</i> - Urarea solemnă de Iom Kipur.</li>
<li><i>Happy New Year</i> - Folosită adesea la cimpăna dintre ani, la miezul  	nopţii, Un An Nou Fericit.</li>
<li><i>It's a Festivus for the rest of us!</i> - Este festivus pentru noi  	ceilalţi!, Folosită adesea cu entuziasm pentru a accentua semnificaţia  	sărbătorii Festivus.</li>
<li><i>Milad Majeed</i> - Arabă pentru &quot;Crăciun Fericit&quot; &icirc;n Siria şi alte  	c&acirc;teva ţări</li>
<li><i>Kul 'am wa enta bi-khair</i> - Arabă pentru &quot;Fie ca fiecare an să te  	găsească sănătos&quot;</li>
<li><i>Taqabbala Allahu minna wa minkum.</i> - &quot;Fie ca Domnul să accepte de  	la noi, şi de la tine&quot;</li>
<li><i>&lsquo;Īd mubārak</i> - &quot;Eid Binecuv&acirc;ntat&quot; folosită ca urare spre fonalul  	Ramadanului pe Eid ul-Fitr</li>
<li><i>&lsquo;Īd sa&lsquo;īd</i> - &quot;Eid Fericit&quot;</li>
<li><i>Bayramınız M&uuml;barek Olsun</i> - Turcia - o celbrare a Ramadanului  	(sărbătoare religioasă).</li>
<li><i>Iyi Seneler</i> - Turcia - &quot;Un An Nou Fericit&quot;</li>
<li><i>Selamat Hari Raya</i> sau <i>Salam Aidilfitri</i> - Malaiezia şi  	Indonezia</li>
<li><i>maaf zahir dan batin</i> - Lit. &quot;Să-mi fie iertate greşelile fizice  	şi emoţionale&quot;</li>
<li><i>Bon Carnaval</i> - O urare de carnaval &icirc;n franceză, creolă şi cajună,  	adesea pentru Marţea Grasă (Mardi Gras).</li>
<li><i>Happy Easter</i> - Engleză, Paşte Fericit</li>
<li><i>Christ is Risen</i>, replica fiind <i>He is Risen Indeed</i> - <i> 	Cristos a-nviat!</i>, respectiv <i>Adevărat a-nviat!</i>, &icirc;n diferite limbi  	şi ţări de religie catlolică romană, ortodoxe şi catolice de rit estic - <i> 	Christos Voskresse!</i> (Христос возкресе) replica fiind <i>Vo istina  	voskresse!</i> (Во истина Воскресе!) - &Icirc;n bulgară</li>
<li><i>Saehae Bok Mani baduseyo</i> - Coreeană &quot;Un An Nou Fericit&quot;</li>
<li><i>Linksmų &Scaron;v. Kalėdų ir Naujųjų Metų</i> - Lituaniană &quot;Crăciun Fericit  	şi Un An Nou Fericit&quot;</li>
<li><i>G&euml;zuar Krisht&euml;lindjen dhe Vitin e Ri</i> - Albaneză, &quot;Crăciun Fericit  	şi Un An Nou Fericit&quot;</li>
<li><i>کریسمس مبارک</i> - Persană, &quot;Crăciun Fericit&quot;</li>
<li><i>Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar</i> - Olandeză, &quot;Crăciun  	Fericit şi Un An Nou Fericit&quot;</li>
<li><i>С Новым Годом (S Novim Godom)</i> - Rusă, - Un An Nou Fericit Lit.  	&quot;Cu un Nou An&quot;</li>
<li><i>Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon!! Filipineză, urare pentru  	&quot;Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit&quot;&quot;</i></li>
<li><i>Среќна Нова Година и Божиќни празници</i>, <i>Srekna Nova Godina i  	Bozikni praznici</i> - Macedoniană (Makedonski)</li>
<li><i>Boldog kar&aacute;csonyt/Kellemes kar&aacute;csonyi &uuml;nnepeket</i>&nbsp;: <i>Crăciun  	Fericit</i>/<i> Sărbători Fericite de Crăciun</i> &icirc;n maghiară, <i>Kellemes  	h&uacute;sv&eacute;ti &uuml;nnepeket</i>: <i>Sărbători Fericite de Paşte</i>-- &icirc;n maghiară  	(Magyar)</li>
<li>Gong Xi Fa Tsai, Xin Nian Kuai Le - Un An Nou fericit (mandarină)</li>
</ul>
<h2><span class="mw-headline">Referinţe</span></h2>
<ol class="references">
<li id="cite_note-preferMC-0">&quot;<a href="http://businessknowledgesource.com/blog/merry_christmas_beats_happy_holidays_in_actual_2005_consumer_usage_021216.html" rel="nofollow" title="http://businessknowledgesource.com/blog/merry_christmas_beats_happy_holidays_in_actual_2005_consumer_usage_021216.html" class="external text">&quot;Merry  	Christmas&quot; beats &quot;Happy Holidays&quot; In 2005 Usage</a>&quot; (html).  	BusinessKnowledgeSource.com (2005). Retrieved on 2006-06-12.</li>
<li id="cite_note-1">&quot;<a href="http://www2.jsonline.com/letsgo/daily/1129dickens.stm" rel="nofollow" title="http://www2.jsonline.com/letsgo/daily/1129dickens.stm" class="external text">Dickens'  	Christmas Sequels</a>&quot; (stm). LetsGo Online (1998). Retrieved on 2006-06-11.</li>
<li id="cite_note-2">&quot;<a href="http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/38/messages/1398.html" rel="nofollow" title="http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/38/messages/1398.html" class="external text">Christmas  	Words and Phrases</a>&quot; (html). The Phrase Finder (2004). Retrieved on  	2006-06-11.</li>
<li id="cite_note-3">&quot;<a href="http://www.reason.com/news/show/32013.html" rel="nofollow" title="http://www.reason.com/news/show/32013.html" class="external text">Why  	&quot;Happy Holidays&quot;?</a>&quot; (html). Reason Magazine (2004). Retrieved on  	2008-06-29.</li>
<li id="cite_note-4">&quot;<a href="http://www.antiquesandthearts.com/TT-2005-11-15-12-06-16p1.htm" rel="nofollow" title="http://www.antiquesandthearts.com/TT-2005-11-15-12-06-16p1.htm" class="external text">Maryland  	Historical Society Library Devotes Exhibit To Holiday Cards</a>&quot; (html).  	Antiques and the Arts Online (2005). Retrieved on 2008-06-29.</li>
<li id="cite_note-5">&quot;<a href="http://www.whitehouse.gov/president/holiday/cards/06.html" rel="nofollow" title="http://www.whitehouse.gov/president/holiday/cards/06.html" class="external text">Season's  	Greetings from the White House</a>&quot; (html). The White House. Retrieved on  	2008-06-29.</li>
</ol>
<ul>
<li>Marling, Karal Ann. <i>Merry Christmas! Celebrating America's Greatest  	Holiday</i> (Cambridge: Harvard University Press, 2000).</li>
<li><a href="http://www.etymonline.com/" rel="nofollow" title="http://www.etymonline.com" class="external text"> 	Online Etymology Dictionary</a></li>
<li><a href="http://www.phrases.org.uk/" rel="nofollow" title="http://www.phrases.org.uk" class="external text"> 	The Phrase Finder</a></li>
</ul>
<p>(Inspirat din <a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a>)</p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/B2DHvCc7MoY&hl=en&fs=1" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="http://www.youtube.com/v/B2DHvCc7MoY&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Muzica de Crăciun</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sfetcu.com/ro/content/Muzica-de-Cr%C4%83ciun" />
    <id>http://www.sfetcu.com/ro/content/Muzica-de-Cr%C4%83ciun</id>
    <published>2008-12-08T22:57:47-07:00</published>
    <updated>2008-12-08T22:57:47-07:00</updated>
    <author>
      <name>nicolae</name>
    </author>
    <category term="amintiri" />
    <category term="bibliografie" />
    <category term="cântece" />
    <category term="colinde" />
    <category term="Crăciun" />
    <category term="Crăciunul" />
    <category term="iarna" />
    <category term="linkuri" />
    <category term="lumini" />
    <category term="Moş Crăciun" />
    <category term="muzica" />
    <category term="Muzică" />
    <category term="naşterea lui Iisus Hristos" />
    <category term="Polul Nord" />
    <category term="pomul de Crăciun" />
    <category term="referinţe" />
    <category term="reni" />
    <category term="sania" />
    <category term="Sf. Nicolae" />
    <category term="tradiţii" />
    <category term="video" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/Detska_Kitka_Choir_Bulgaria.jpg" alt="Detska Kitka Choir Bulgaria" title="Detska Kitka Choir Bulgaria" class="image image-preview" height="304" width="468" /></p>
<p><b>Muzica de Crăciun</b> sau <b>c&acirc;ntecele de Crăciun</b> cuprind o mare  varietate de genuri muzicale c&acirc;ntate şi ascultate de obicei &icirc;n perioada  Crăciunului. Parte din c&icirc;ntece nu folosesc ca tematică neapărat Crăciunul. Unele  din ele sunt legate de anotimpul iernii sau alte tematici de actualitate. &Icirc;n  fapt, se consideră muzică de Crăciun oricare c&acirc;ntec care:</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/Detska_Kitka_Choir_Bulgaria.jpg" alt="Detska Kitka Choir Bulgaria" title="Detska Kitka Choir Bulgaria" class="image image-preview" height="304" width="468" /></p>
<p><b>Muzica de Crăciun</b> sau <b>c&acirc;ntecele de Crăciun</b> cuprind o mare  varietate de genuri muzicale c&acirc;ntate şi ascultate de obicei &icirc;n perioada  Crăciunului. Parte din c&icirc;ntece nu folosesc ca tematică neapărat Crăciunul. Unele  din ele sunt legate de anotimpul iernii sau alte tematici de actualitate. &Icirc;n  fapt, se consideră muzică de Crăciun oricare c&acirc;ntec care:</p>
<ul>
<li>este legat &icirc;n mod direct de naşterea lui Iisus Hristos;</li>
<li>se referă la personaje legate de crăciun, precum, Sf. Nicolae, Moş  	Crăciun, renii sau sania lui Moş Crăciun, Polul Nord, etc.;</li>
<li>face referire la tradiţii din perioada Crăciunului, precum cele  	douăsprezece zile ale crăciunului, pomul de Crăciun, colinde, luminile  	specifice, etc.;</li>
<li>este ascultat de obicei &icirc;n preajma acestei sărbători, &icirc;n special c&acirc;ntece  	cu teme despre iarnă; sau</li>
<li>tinde să reamintească sau face să se retrăiască amintiri legate de  	perioada Crăciunului.</li>
</ul>
<p>Multe c&acirc;ntece care iniţial nu au fost dedicate Crăciunului au ajuns să fie  &quot;adoptate&quot; &icirc;ntruc&acirc;t:</p>
<ul>
<li>sunt evlavioase &icirc;n esenţă;</li>
<li>au ca temă iarna;</li>
<li>au fost lansate &icirc;n perioada Crăciunului.</li>
</ul>
<h2><span class="mw-headline">Referinţe</span></h2>
<ol class="references">
<li id="cite_note-Hutton1-0">See Ronald Hutton, <i>The Stations of the Sun</i>  	(Oxford, 1996), p. 30</li>
<li id="cite_note-Hutton2-1">Hutton (1996), p. 30.</li>
<li id="cite_note-pennsylvania-2">See, for example, the accounts described  	in Alfred L. Shoemaker, <i>Christmas in Pennsylvania</i> (Mechanicsburg, PA,  	1959 &amp; 1999), p. xvii (Introduction by Don Yoder).</li>
<li id="cite_note-Hutton3-3">Hutton (1996), p. 31.</li>
<li id="cite_note-Hutton4-4">See Ronald Hutton (1996), p. 62.</li>
<li id="cite_note-Oxford-5">See Jacqueline Simpson &amp; Steve Roud, <i>Oxford  	Dictionary of English Folklore</i> (Oxford, 2000), p. 64</li>
<li id="cite_note-6"><a href="http://www3.pair.com/montrsmu/carolslist.html" rel="nofollow" title="http://www3.pair.com/montrsmu/carolslist.html" class="external free"> 	http://www3.pair.com/montrsmu/carolslist.html</a> Carol Histories and Track  	List</li>
<li id="cite_note-7"><a href="http://www.ascap.com/press/2006/112706_xmassongs.html" rel="nofollow" title="http://www.ascap.com/press/2006/112706_xmassongs.html" class="external text"> 	ASCAP Announces Top 25 Holiday Songs - &quot;The Christmas Song (Chestnuts  	Roasting...)&quot; Tops List</a></li>
<li id="cite_note-8"><a href="http://www.ascap.com/press/2006/112706_xmassongs.html" rel="nofollow" title="http://www.ascap.com/press/2006/112706_xmassongs.html" class="external free"> 	http://www.ascap.com/press/2006/112706_xmassongs.html</a> ASCAP</li>
<li id="cite_note-9"><a href="http://musiced.about.com/od/christmasnewyeararticles/qt/jinglebells.htm" rel="nofollow" title="http://musiced.about.com/od/christmasnewyeararticles/qt/jinglebells.htm" class="external text"> 	Jingle Bells</a>: History of Christmas Carols by Espie Estrella.</li>
<li id="cite_note-10"><a href="http://www.digitaldreamdoor.com/pages/best_songs-novelty.html" rel="nofollow" title="http://www.digitaldreamdoor.com/pages/best_songs-novelty.html" class="external free"> 	http://www.digitaldreamdoor.com/pages/best_songs-novelty.html</a> 100  	Greatest Novelty Songs</li>
</ol>
<h2>Bibliografie</h2>
<ul>
<li><i>Stories Behind The Best-Loved Songs Of Christmas</i> by Ace Collins,  	160 pages, ISBN 0762421126, 2004.</li>
<li><i>The International Book of Christmas Carols</i> by W. Ehret and G. K.  	Evans, Stephen Greene Press, Vermont, ISBN 0828903786, 1980.</li>
<li><i>Victorian Songs and Music</i> by Olivia Bailey, Caxton Publishing,  	ISBN 1840674687, 2002.</li>
<li><i>Spirit of Christmas: A History of Our Best-Loved Carols</i> by  	Virginia Reynolds and Lesley Ehlers, ISBN 0880884142, 2000.</li>
<li><i>Christmas Music Companion Fact Book</i> by Dale V. Nobbman, ISBN  	1574240676, 2000.</li>
</ul>
<h2>L<span class="mw-headline">inkuri</span></h2>
<ul>
<li><a href="http://www.cluas.com/opinion/pop-music-spirit-of-christmas.htm" rel="nofollow" title="http://www.cluas.com/opinion/pop-music-spirit-of-christmas.htm" class="external text"> 	What Pop Music Can Teach Us About The Spirit Of Christmas</a></li>
<li><a href="http://www3.pair.com/montrsmu/carolslist.html" rel="nofollow" title="http://www3.pair.com/montrsmu/carolslist.html" class="external text"> 	Carol Histories and Track Lists</a></li>
<li><a href="http://www.christmas-time.com/" rel="nofollow" title="http://www.christmas-time.com/" class="external text"> 	Christmas Time</a></li>
<li><a href="http://www.ascap.com/press/2006/112706_xmassongs.html" rel="nofollow" title="http://www.ascap.com/press/2006/112706_xmassongs.html" class="external text"> 	ASCAP ANNOUNCES TOP 25 HOLIDAY SONGS</a></li>
<li><a href="http://music.aol.com/radioguide/christmas-music" rel="nofollow" title="http://music.aol.com/radioguide/christmas-music" class="external text"> 	Christmas Music Radio</a></li>
<li><a href="http://www.billpetro.com/HolidayHistory/hol/xmas/music.html" rel="nofollow" title="http://www.billpetro.com/HolidayHistory/hol/xmas/music.html" class="external text"> 	Bill Petro</a></li>
<li><a href="http://www.digitaldreamdoor.com/pages/best_songs-novelty.html" rel="nofollow" title="http://www.digitaldreamdoor.com/pages/best_songs-novelty.html" class="external text"> 	100 Greatest Novelty Songs</a></li>
<li><a href="http://www.christmassprite.com/category/christmas-lyrics/" rel="nofollow" title="http://www.christmassprite.com/category/christmas-lyrics/" class="external text"> 	Lyrics to popular Christmas songs</a></li>
</ul>
<p>(Inspirat din <a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a>)</p>
<p><i>Video colinde de Crăciun - 'Ngheaţă tău &icirc;n tut de vară</i></p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/G7pZ2vtp58M&hl=en&fs=1" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="http://www.youtube.com/v/G7pZ2vtp58M&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Sărbători şi parade de iarnă</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sfetcu.com/ro/content/S%C4%83rb%C4%83tori-%C5%9Fi-parade-de-iarn%C4%83" />
    <id>http://www.sfetcu.com/ro/content/S%C4%83rb%C4%83tori-%C5%9Fi-parade-de-iarn%C4%83</id>
    <published>2008-11-23T09:18:24-07:00</published>
    <updated>2008-11-23T09:18:24-07:00</updated>
    <author>
      <name>nicolae</name>
    </author>
    <category term="Australia" />
    <category term="Canada" />
    <category term="Crăciunul" />
    <category term="Evenimente curente" />
    <category term="iarna" />
    <category term="parade" />
    <category term="Recreaţie" />
    <category term="Revelion" />
    <category term="sărbători" />
    <category term="Statele Unite" />
    <category term="video" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/OperaSydney-Fuegos2006-342289398.jpg" alt="Sydney, New Year celebration" title="Sydney, New Year celebration" class="image image-preview " width="468" height="246" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; border-top-style: none; border-right-style: none; border-bottom-style: none; border-left-style: none; border-width: initial; border-color: initial; " /></p>
<p>Sărbătorile şi paradele din perioada de iarnă, p&acirc;nă la Revelion</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/OperaSydney-Fuegos2006-342289398.jpg" alt="Sydney, New Year celebration" title="Sydney, New Year celebration" class="image image-preview " width="468" height="246" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; border-top-style: none; border-right-style: none; border-bottom-style: none; border-left-style: none; border-width: initial; border-color: initial; " /></p>
<p>Sărbătorile şi paradele din perioada de iarnă, p&acirc;nă la Revelion</p>
<h2><span class="mw-headline">Oceania</span></h2>
<h3><span class="mw-headline">Australia</span></h3>
<ul>
<li>Adelaide: <b>Credit Union Christmas Pageant</b> (<a class="external text" title="http://www.cupageant.com.au/" rel="nofollow" href="http://www.cupageant.com.au/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Melbourne: <b>Myer Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.myer.com.au/whatson/media/MyerChristmasPde.pdf" rel="nofollow" href="http://www.myer.com.au/whatson/media/MyerChristmasPde.pdf">PDF</a>)</li>
<li>Sydney: <b>Sydney Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.news.com.au/dailytelegraph/indepth/sydneychristmasparade" rel="nofollow" href="http://www.news.com.au/dailytelegraph/indepth/sydneychristmasparade">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h2><span class="mw-headline">America de Nord</span></h2>
<h3><span class="mw-headline">Canada</span></h3>
<h4><span class="mw-headline">Alberta</span></h4>
<ul>
<li>Banff: <b>Santa Claus Parade of Banff</b></li>
<li>Fort McMurray (Regional Municipality Wood Buffalo): (<a class="external text" title="http://www.woodbuffalo.ab.ca/residents/events+festivals/2008_santa_claus_parade.asp?subnav=311" rel="nofollow" href="http://www.woodbuffalo.ab.ca/residents/events+festivals/2008_santa_claus_parade.asp?subnav=311">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">British Columbia</span></h4>
<ul>
<li>Maple Ridge: <b>Christmas in the Park and the Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.mapleridge.ca/EN/topnav/events/months/events/christmas_parade.html" rel="nofollow" href="http://www.mapleridge.ca/EN/topnav/events/months/events/christmas_parade.html">Sit  	web</a>)</li>
<li>Nanaimo: <b>Nanaimo's Annual Christmas Parade</b></li>
<li>Surrey: <b>Surrey's SANTA Parade of Lights</b>, organizat de the  	Cloverdale BIA (<a class="external text" title="http://www.cloverdalebia.com/cgi-bin/itsmy/go.exe?page=14&amp;domain=1&amp;webdir=cloverdale" rel="nofollow" href="http://www.cloverdalebia.com/cgi-bin/itsmy/go.exe?page=14&amp;domain=1&amp;webdir=cloverdale">Sit  	web</a>)</li>
<li>Vancouver: <b>Rogers' Santa Claus Parade</b></li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Manitoba</span></h4>
<ul>
<li>Winnipeg: <b>Winnipeg Santa Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.winnipegsantaparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.winnipegsantaparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">New Brunswick</span></h4>
<ul>
<li>Quispamsis şi Rothesay: <b>Kennebecasis Valley Santa Claus Parade</b></li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Ontario</span></h4>
<ul>
<li>Acton: <b>Acton Firefighters Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.downtownacton.ca/index.php?module=Events&amp;func=view_item&amp;id=9" rel="nofollow" href="http://www.downtownacton.ca/index.php?module=Events&amp;func=view_item&amp;id=9">Sit  	web</a>)</li>
<li>Ajax: <b>Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.townofajax.com/Page1966.aspx" rel="nofollow" href="http://www.townofajax.com/Page1966.aspx">Sit  	web</a>)</li>
<li>Bowmanville: <b>Santa Claus Parade</b></li>
<li>Brampton: <b>Brampton Santa Claus Parade</b> organized by the Brampton  	Board of Trade (<a class="external text" title="http://www.rogerstv.com/option.asp?lid=12&amp;rid=28&amp;sid=1704&amp;cdate=11/15/2008" rel="nofollow" href="http://www.rogerstv.com/option.asp?lid=12&amp;rid=28&amp;sid=1704&amp;cdate=11/15/2008">Sit  	web</a>), <b>Santa's Parade</b> at Shoppers World Brampton (<a class="external text" title="http://www.shoppersworldbrampton.com/special/index.ch2" rel="nofollow" href="http://www.shoppersworldbrampton.com/special/index.ch2">Sit  	web</a>)</li>
<li>Brantford: <b>JCI Brantford Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.jcibrantford.ca/projectdetails.asp?id=104" rel="nofollow" href="http://www.jcibrantford.ca/projectdetails.asp?id=104">Sit  	web</a>)</li>
<li>Brockville: <b>Brockville Santa Claus Parade</b></li>
<li>Bolton (part of Caledon): <b>Christmas Parade</b>, organized by the  	Kinsmen Club</li>
<li>Carleton Place: <b>Carleton Place Santa Claus Parade</b></li>
<li>Deseronto: <b>Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://deseronto.ca/?p=567" rel="nofollow" href="http://deseronto.ca/?p=567">Sit  	web</a>)</li>
<li>Elora: <b>Santa Claus Parade</b></li>
<li>Fergus: <b>Fergus Santa Claus Parade</b></li>
<li>Georgetown: <b>Annual Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.downtowngeorgetown.com/4farmers-market-special-events/78th-annual-santa-claus-parade" rel="nofollow" href="http://www.downtowngeorgetown.com/4farmers-market-special-events/78th-annual-santa-claus-parade">Sit  	web</a>)</li>
<li>Guelph: <b>Guelph Community Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.guelphdowntown.com/events.php?e=108" rel="nofollow" href="http://www.guelphdowntown.com/events.php?e=108">Sit  	web</a>)</li>
<li>Grimsby: <b>Grimsby Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.grimsbyparade.ca/" rel="nofollow" href="http://www.grimsbyparade.ca/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Hespeler (Cambridge): <b>Hespeler Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://news.therecord.com/News/Local/article/440619" rel="nofollow" href="http://news.therecord.com/News/Local/article/440619">Article</a>)</li>
<li>Markham: <b>Town of Markham Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.markhamsantaclausparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.markhamsantaclausparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Mattawa: <b>The Mattawa Santa Claus Parade</b></li>
<li>Milton: <b>Milton Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.miltonsantaclausparade.ca/" rel="nofollow" href="http://www.miltonsantaclausparade.ca/">Sit  	web</a>), <b>Heritage Parade of Lights</b> la Country Heritage Park (<a class="external text" title="http://www.countryheritagepark.com/" rel="nofollow" href="http://www.countryheritagepark.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Mississauga (Streetsville): <b>Mississauga Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.villageofstreetsville.com/scParade.htm" rel="nofollow" href="http://www.villageofstreetsville.com/scParade.htm">Sit  	web</a>)</li>
<li>Newcastle: <b>Newcastle Santa Claus Parade</b></li>
<li>North Bay: <b>North Bay Santa Claus Parade</b></li>
<li>Oakville: <b>Oakville Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.oakvillesantaclausparade.ca/index.htm" rel="nofollow" href="http://www.oakvillesantaclausparade.ca/index.htm">Sit  	web</a>)</li>
<li>Orillia: <b>Orillia Santa Claus Parade</b></li>
<li>Oshawa: <b>Santa's Parade of Lights</b> (<a class="external text" title="http://www.oshawasantaclausparade.ca/" rel="nofollow" href="http://www.oshawasantaclausparade.ca/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Ottawa: <b>Barrhaven Lions Light Up The Night Parade</b>, <b>Annual Help  	Santa Toy Parade</b></li>
<li>Pickering: <b>Annual Kinsmen &amp; Kinette Club Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://cityofpickering.com/standard/cityhall/news/MRparade.html" rel="nofollow" href="http://cityofpickering.com/standard/cityhall/news/MRparade.html">Press  	release</a>)</li>
<li>Port Hope: <b>Port Hope Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.porthopetourism.com/Festivals_-115269.html" rel="nofollow" href="http://www.porthopetourism.com/Festivals_-115269.html">Sit  	web</a>)</li>
<li>Port Perry: <b>Port Perry Santa Claus Parade</b></li>
<li>Puslinch: <b>Puslinch Santa Claus Parade</b></li>
<li>Rockwood: <b>Rockwood's Farmers' Santa Claus Parade of Lights</b> (<a class="external text" title="http://www.rockwoodfarmersparade.org/" rel="nofollow" href="http://www.rockwoodfarmersparade.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Smith Falls: <b>Smith Falls Santa Claus Parade</b></li>
<li>Sturgeon Falls: <b>The Sturgeon Falls Parade of Lights</b></li>
<li>Timmins: <b>Timmins Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.timminspress.com/ArticleDisplay.aspx?e=1286310" rel="nofollow" href="http://www.timminspress.com/ArticleDisplay.aspx?e=1286310">Article</a>)</li>
<li>Toronto: <b>Toronto Santa Claus Parade</b>, <b>Etobicoke Lakeshore  	Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.lakeshoresantaclausparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.lakeshoresantaclausparade.com/">Sit  	web</a>), <b>Weston Village Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.westonvillagebia.com/santaparade/welcomemsg.html" rel="nofollow" href="http://www.westonvillagebia.com/santaparade/welcomemsg.html">Sit  	web</a>)</li>
<li>Uxbridge: <b>Uxbridge Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.uxbridge.com/santa/parade.html" rel="nofollow" href="http://www.uxbridge.com/santa/parade.html">Sit  	web</a>)</li>
<li>Vaughan: <b>Vaughan Santa Claus Parade (SantaFest)</b> (<a class="external text" title="http://www.santafestinmaple.com/" rel="nofollow" href="http://www.santafestinmaple.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Watford: <b>Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.watfordcommunitycalendar.com/info.html" rel="nofollow" href="http://www.watfordcommunitycalendar.com/info.html">Sit  	web</a>)</li>
<li>Whitby: <b>JCI Whitby Santa Claus</b></li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Quebec</span></h4>
<ul>
<li>Gatineau: <b>Gatineau Santa Claus Parade</b></li>
<li>Montreal: <b>Montreal Santa Claus Parade</b></li>
</ul>
<h3><span class="mw-headline">Statele Unite</span></h3>
<h4><span class="mw-headline">California</span></h4>
<ul>
<li>Anaheim: <b>A Christmas Fantasy Parade</b> at Disneyland Park</li>
<li>Hollywood: <b>Hollywood's Santa Parade</b> (formerly the <b>Hollywood  	Christmas Parade</b>)</li>
<li>La Jolla: <b>The Annual La Jolla Christmas Parade &amp; Holiday Festival</b>  	(<a class="external text" title="http://www.ljparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.ljparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Los Angeles: <b>Hollywood Christmas Parade</b></li>
<li>Montrose: <b>Montrose Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.montrosechristmasparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.montrosechristmasparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Newport Beach: <b>The Newport Beach Christmas Boat Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.christmasboatparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.christmasboatparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Pasadena: <b>Tournament of Roses Parade</b></li>
<li>San Jose: <b>San Jose Holiday Parade</b></li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Connecticut</span></h4>
<ul>
<li>Stamford, Connecticut: <b>UBS Parade Spectacular</b> (&icirc;nainte de  	Thanksgiving)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Florida</span></h4>
<ul>
<li>Walt Disney World (Magic Kingdom): <b>Walt Disney World Christmas Day  	Parade</b>, fost &quot;Very Merry Christmas Parade&quot; (<a class="external text" title="http://www.verymerryparades.com/Disney_Christmas_Parades.php" rel="nofollow" href="http://www.verymerryparades.com/Disney_Christmas_Parades.php">Tribute  	site</a>)</li>
<li>Ocala: <b>Ocala / Marion County Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.ocalachristmasparade.org/" rel="nofollow" href="http://www.ocalachristmasparade.org/">Sit  	web</a>), sponsorizat de Friends of the Christmas Parade, Inc.</li>
<li>Orlando: <b>Orlando Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.orlandochristmasparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.orlandochristmasparade.com/">Sit  	web</a>), şi <b>Orlando Citrus Parade</b></li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Illinois</span></h4>
<ul>
<li>Bradley: <b>Bradley Christmas Fantasy Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.visitkankakeecounty.com/calendar/details.cfm?pageID=49&amp;calendar_ID=72" rel="nofollow" href="http://www.visitkankakeecounty.com/calendar/details.cfm?pageID=49&amp;calendar_ID=72">Sit  	web</a>)</li>
<li>Chicago: <b>State Street Thanksgiving Day Parade</b>/<b>McDonald's  	Thanksgiving Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.chicagofestivals.org/" rel="nofollow" href="http://www.chicagofestivals.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Havana: <b>Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.scenichavana.com/" rel="nofollow" href="http://www.scenichavana.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>O'Fallon: <b>Illuminated Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.ofallonchamber.com/" rel="nofollow" href="http://www.ofallonchamber.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Peoria: <b>Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.peoriaevents.com/pace-santaparade.shtml" rel="nofollow" href="http://www.peoriaevents.com/pace-santaparade.shtml">Sit  	web</a>)</li>
<li>St. Charles: <b>St. Charles Holiday Homecoming and Electric Christmas  	Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.stcholidayhomecoming.com/" rel="nofollow" href="http://www.stcholidayhomecoming.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Streator: <b>Annual Santa Claus Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.enjoylasallecounty.com/december.html" rel="nofollow" href="http://www.enjoylasallecounty.com/december.html">Sit  	web</a>)</li>
<li>State-wide: <b>List of Christmas parades</b> (<a class="external text" title="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/" rel="nofollow" href="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/">State-wide  	listing</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Indiana</span></h4>
<ul>
<li>Noblesville: Christmas parade<a class="external autonumber" title="http://www.indystar.com/article/20081106/LOCAL010406/811060483/1274/LOCAL06" rel="nofollow" href="http://www.indystar.com/article/20081106/LOCAL010406/811060483/1274/LOCAL06">[1]</a></li>
<li>State-wide: <b>List of Christmas parades</b> (<a class="external text" title="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/" rel="nofollow" href="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/">State-wide  	listing</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Kentucky</span></h4>
<ul>
<li><a title="Owensboro, Kentucky" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Owensboro,_Kentucky"> 	Owensboro</a>: <b>Owensboro Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.christmasparade.net/" rel="nofollow" href="http://www.christmasparade.net/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Maryland</span></h4>
<ul>
<li>Hampden, Baltimore: <b>The Mayor's Annual Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.mayorschristmasparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.mayorschristmasparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Cambridge: <b>Cambridge-Dorchester County Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.christmasparade.org/" rel="nofollow" href="http://www.christmasparade.org/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Massachusetts</span></h4>
<ul>
<li>North Attleborough: <b>The Downtown Associates of North Attleborough  	(DANA) Annual Santa Claus Parade</b></li>
<li>Plymouth: <b>America's Hometown Thanksgiving Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.usathanksgiving.com/" rel="nofollow" href="http://www.usathanksgiving.com/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Michigan</span></h4>
<ul>
<li>Blissfield: <b>Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.blissfieldchamber.org/" rel="nofollow" href="http://www.blissfieldchamber.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Chelsea: <b>Chelsea Hometown Holidays and Light Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.chelseafestivals.com/" rel="nofollow" href="http://www.chelseafestivals.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Detroit: <b>America's Thanksgiving Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.theparade.org/" rel="nofollow" href="http://www.theparade.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Lansing: <b>Silver Bells in the City</b> 	<a class="external text" title="http://www.silverbellsinthecity.org/" rel="nofollow" href="http://www.silverbellsinthecity.org/"> 	Sit web</a>)</li>
<li>Marlette: <b>Marlette Country Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.sanilaccounty.net/" rel="nofollow" href="http://www.sanilaccounty.net/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Marshall: <b>Annual Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.marshallmi.org" rel="nofollow" href="http://www.marshallmi.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Northville: <b>Holiday Lighted Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.northville.org/" rel="nofollow" href="http://www.northville.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Rochester: <b>Rochester Hometown Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.rrc-mi.com/" rel="nofollow" href="http://www.rrc-mi.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Saline: <b>Saline's Annual Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.salinechamber.com/" rel="nofollow" href="http://www.salinechamber.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>State-wide: <b>List of Christmas parades</b> (<a class="external text" title="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/" rel="nofollow" href="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/">State-wide  	listing</a>)]</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Minnesota</span></h4>
<ul>
<li>Minneapolis: <b>The Minneapolis Holidazzle Parade</b>/<b>Target  	Holidazzle Parade</b> multiple nights at the Nicollet Mall (<a class="external text" title="http://www.holidazzle.com/" rel="nofollow" href="http://www.holidazzle.com/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Missouri</span></h4>
<ul>
<li>St. Louis: <b>Ameren St. Louis Thanksgiving Day Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.christmasinstlouis.org/" rel="nofollow" href="http://www.christmasinstlouis.org/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">New Jersey</span></h4>
<ul>
<li>Burlington: at Burlington Center Mall</li>
<li>Stone Harbor: <b>Stone Harbor Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.capemaytimes.com/Christmas/cape-may.htm" rel="nofollow" href="http://www.capemaytimes.com/Christmas/cape-may.htm">Sit  	web</a>)</li>
<li>Cherry Hill: at Cherry Hill Mall.</li>
<li>Jersey City: <b>Santa's Arrival Parade</b> at the Newport Centre Mall. (<a class="external text" title="http://www.nj.com/hudson/index.ssf/2008/11/tis_the_season_santa_arriving.html" rel="nofollow" href="http://www.nj.com/hudson/index.ssf/2008/11/tis_the_season_santa_arriving.html">Article</a>)</li>
<li>Voorhees Township: Parade is part of the <b>Tree Lighting Ceremony</b>  	at 	<a title="Voorhees Town Center" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voorhees_Town_Center"> 	Voorhees Town Center</a>.</li>
<li>Woodbridge: <b>Woodbridge Township Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.twp.woodbridge.nj.us/WDBG_NEWS/Holiday2004.htm" rel="nofollow" href="http://www.twp.woodbridge.nj.us/WDBG_NEWS/Holiday2004.htm">Press  	release</a>), <b>Annual Santa Arrival Parade</b> in Woodbridge Center mall (<a class="external text" title="http://www.woodbridgecenter.com/html/EventDetail.asp?ecd=164590" rel="nofollow" href="http://www.woodbridgecenter.com/html/EventDetail.asp?ecd=164590">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">New York</span></h4>
<ul>
<li>New York City: <b>Macy's Thanksgiving Day Parade</b></li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Ohio</span></h4>
<ul>
<li>Cambridge: <b>&quot;A Dickens of a Christmas&quot; Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.dickensvictorianvillage.com" rel="nofollow" href="http://www.dickensvictorianvillage.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Fairborn: <b>Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.greenecountyohio.org/" rel="nofollow" href="http://www.greenecountyohio.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Gahanna: <b>Lighted Nighttime Parade</b> 	<a class="external text" title="http://www.gahannaevents.com/" rel="nofollow" href="http://www.gahannaevents.com/"> 	Sit web</a>)</li>
<li>Granville: <b>Christmas Parade</b></li>
<li>Greenville: <b>Hometown Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.mainstreetgreenville.org/" rel="nofollow" href="http://www.mainstreetgreenville.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Lancaster: <b>Old-Fashioned Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.visitfairfieldcountyoh.org/" rel="nofollow" href="http://www.visitfairfieldcountyoh.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Lebanon: <b>Horse-drawn Carriage Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.lebanonchamber.org" rel="nofollow" href="http://www.lebanonchamber.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Marion: <b>Christmas Parade</b></li>
<li>Shandon: <b>Christmas in the Country Parade</b></li>
<li>Steubenville: <b>Downtown Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.visitsteubenville.com/" rel="nofollow" href="http://www.visitsteubenville.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Toledo: <b>Downtown Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.dotoledo.org/" rel="nofollow" href="http://www.dotoledo.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Waverly: <b>Jingle Bell Parade Weekend</b></li>
<li>State-wide: <b>List of Christmas parades</b> (<a class="external text" title="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/" rel="nofollow" href="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/">State-wide  	listing</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Oregon</span></h4>
<ul>
<li>Bend: <b>Bend Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.bendchristmasparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.bendchristmasparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Portland: <b>Christmas Ship Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.christmasships.org/" rel="nofollow" href="http://www.christmasships.org/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Pennsylvania</span></h4>
<ul>
<li>North Wales: <b>Santa Arrival Parade</b> at 	<a title="Montgomery Mall (Pennsylvania)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Montgomery_Mall_(Pennsylvania%2529"> 	Montgomery Mall</a></li>
<li>Philadelphia: <b>6abc IKEA Thanksgiving Day Parade</b></li>
<li>Pittsburgh: <b>Celebrate the Season Parade</b></li>
<li>Scranton: <b>Greater Scranton Jaycees Santa Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.scrantonjaycees.org/clubportal/ClubStatic.cfm?clubID=1710&amp;pubmenuoptID=17759" rel="nofollow" href="http://www.scrantonjaycees.org/clubportal/ClubStatic.cfm?clubID=1710&amp;pubmenuoptID=17759">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Tennessee</span></h4>
<ul>
<li>Nashville: <b>Annual Nashville Gas Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.nashvillegas.com/eprise/main/piedmontng/christmasparade" rel="nofollow" href="http://www.nashvillegas.com/eprise/main/piedmontng/christmasparade">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Texas</span></h4>
<ul>
<li>Buffalo: <b>Christmas Parade</b> prezentat de Buffalo Chamber of  	Commerce şi Buffalo Lions&rsquo; Club (<a class="external text" title="http://www.buffalotex.com/community/parks.htm" rel="nofollow" href="http://www.buffalotex.com/community/parks.htm">Sit  	web</a>)</li>
<li>Houston: <b>H-E-B Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.hebparade.com/" rel="nofollow" href="http://www.hebparade.com/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Virginia</span></h4>
<ul>
<li>Manassas: <b>Santa's Old Bridge Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.santaoldbridgeparade.org/" rel="nofollow" href="http://www.santaoldbridgeparade.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Richmond: <b>Ukrop&rsquo;s-Supervalu Richmond Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.richmondchristmasparade.org/" rel="nofollow" href="http://www.richmondchristmasparade.org/">Sit  	web</a>)</li>
</ul>
<h4><span class="mw-headline">Wisconsin</span></h4>
<ul>
<li>Appleton: <b>The Annual Downtown Appleton Christmas Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.appleton.org/parades/christmas/index.html" rel="nofollow" href="http://www.appleton.org/parades/christmas/index.html">Sit  	web</a>)</li>
<li>Berlin: <b>Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.1berlin.com/" rel="nofollow" href="http://www.1berlin.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Jefferson: <b>Parade of Lights</b> (<a class="external text" title="http://www.enjoyjeffersoncounty.com/" rel="nofollow" href="http://www.enjoyjeffersoncounty.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Menomonie: <b>WinterDaze Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.mainstreetmenomonie.org/" rel="nofollow" href="http://www.mainstreetmenomonie.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Mukwonago: <b>Midnight Magic</b> (<a class="external text" title="http://www.townofmukwonago.us/" rel="nofollow" href="http://www.townofmukwonago.us/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Omro: <b>Holiday Parade &amp; Celebration</b> (<a class="external text" title="http://www.omro-wi.com" rel="nofollow" href="http://www.omro-wi.com/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Sauk City: <b>Holiday Light Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.saukcity.net/" rel="nofollow" href="http://www.saukcity.net/">Sit  	web</a>)</li>
<li>Sheboygan Falls: <b>Main Street Memories and Holiday Parade</b> (<a class="external text" title="http://www.sheboyganfalls.org/" rel="nofollow" href="http://www.sheboyganfalls.org/">Sit  	web</a>)</li>
<li>State-wide: <b>List of Christmas parades</b> (<a class="external text" title="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/" rel="nofollow" href="http://www.backyardexcursions.com/email/holidayparades.html/">State-wide  	listing</a>)</li>
</ul>
<p>(Inspirat din <a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a>)</p>
<p><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic; ">Video: Wilmington Christmas Parade</span>&nbsp;</p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DW2CNt25vtU&hl=en&fs=1" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="http://www.youtube.com/v/DW2CNt25vtU&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Colinde</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sfetcu.com/ro/content/Colinde" />
    <id>http://www.sfetcu.com/ro/content/Colinde</id>
    <published>2008-11-13T11:23:44-07:00</published>
    <updated>2008-11-13T11:23:44-07:00</updated>
    <author>
      <name>nicolae</name>
    </author>
    <category term="bibliografie" />
    <category term="Calende" />
    <category term="cântece" />
    <category term="cântecele de stea" />
    <category term="ceremonie" />
    <category term="colindat" />
    <category term="colinde" />
    <category term="colinduri" />
    <category term="Crăciun" />
    <category term="Crăciunul" />
    <category term="datini" />
    <category term="felicitări" />
    <category term="iarna" />
    <category term="Muzică" />
    <category term="obiceiuri" />
    <category term="origini" />
    <category term="petreceri" />
    <category term="româneşti" />
    <category term="sărbători" />
    <category term="Saturnalii" />
    <category term="semnificaţia" />
    <category term="tradiţionale" />
    <category term="umblatul cu steaua" />
    <category term="urări" />
    <category term="versuri" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/Colindatori.gif" alt="Colind&#259;tori" title="Colind&#259;tori" class="image image-preview" width="250" height="291" /></p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><img src="http://www.sfetcu.com/sites/default/files/images/Colindatori.gif" alt="Colind&#259;tori" title="Colind&#259;tori" class="image image-preview" width="250" height="291" /></p>
<p><b>Colindele</b> (sau <b>colindurile</b>) sunt nişte c&acirc;ntece tradiţionale  rom&acirc;neşti, anume felicitări (urări) de tip epico-liric, av&acirc;nd &icirc;n general &icirc;ntre  20 şi 60 de versuri. Colindele sunt legate de obiceiul colindatului, datină  perpetuată din perioada precreştină. <i>Colindele</i> nu trebuie confundate cu <i>c&acirc;ntecele de stea</i>, specifice sărbătorilor creştine de iarnă, şi nici <i> colindatul</i> cu <i>umblatul cu steaua</i>. Colindele se c&acirc;ntă &icirc;n preajma  Crăciunului. Unele dintre ele au o sumedenie de variante şi versiuni, potrivit  diferitelor regiuni şi graiuri.</p>
<h2><span class="mw-headline">Origini</span></h2>
<p>Iniţial, colindele aveau o funcţiune rituală, anume aceea de urare pentru  fertilitate, rodire şi belşug. Acest obicei era legat fie de &icirc;nceputul anului  agrar (adică de venirea primăverii), fie de sf&acirc;rşitul său (toamna, la culegerea  recoltei). Pe de altă parte, un scop des &icirc;nt&acirc;lnit al colindelor era acela de  alungare a spiritelor rele şi de re&icirc;nt&acirc;lnire cu cei plecaţi pe tăr&acirc;mul celălalt.  &Icirc;n acest sens, ele moştenesc funcţiunea sărbătorilor păg&acirc;ne ale <i>Saturnaliilor</i>, <i>Calendelor lui Ianuarie</i> şi a <i>Dies natalia Solis Invicti</i>. Peste  timp, din semnificaţia iniţială a colindelor s-a păstrat doar atmosfera  sărbătorească, de ceremonie, petreceri şi urări.</p>
<h2><span class="mw-headline">Bibliografie</span></h2>
<ul>
<li>Tache Papahagi, <i>Mic dicţionar folkloric</i>, Ed. Minerva, Bucureşti,  	1979</li>
<li>Nicolae Ursu, <i>Folclor muzical din Banat şi Transilvania (300 de  	colinde, c&acirc;ntece şi jocuri)</i>, Ed. Muzicală, Bucureşti, 1983</li>
<li>Ioan Bocşa (coord.), <i>Colinde rom&acirc;neşti</i>, Media Musica, Cluj-Napoca,  	2003, ISBN 973-8431-00-X</li>
<li>Emilia Comişel, Ovidiu B&icirc;rlea, <i>Obiceiul colindatului şi colindele</i>,  	Electrecord, EPD 1257 şi EPD 1258</li>
</ul>
<p>Acest articol este licenţiat sub <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>.  Foloseşte materiale din <a href="http://ro.wikipedia.org/">Wikipedia</a>.</p>
<p><i>Video: Colinde STEFAN HRUSCA - &quot;Deschide nana usile&quot;</i></p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/H7Gg1MmuWK4&hl=en&fs=1&rel=0" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed src="http://www.youtube.com/v/H7Gg1MmuWK4&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Cine moare? (Video)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sfetcu.com/ro/content/Cine-moare-Video" />
    <id>http://www.sfetcu.com/ro/content/Cine-moare-Video</id>
    <published>2008-07-11T10:31:10-06:00</published>
    <updated>2008-07-11T10:31:10-06:00</updated>
    <author>
      <name>nicolae</name>
    </author>
    <category term="Cine moare?" />
    <category term="citate" />
    <category term="cugetari" />
    <category term="iarna" />
    <category term="Pablo Neruda" />
    <category term="poeme" />
    <category term="poezii" />
    <category term="Relaţii" />
    <category term="sfaturi" />
    <category term="speranta" />
    <category term="Video" />
    <summary type="html"><![CDATA[<object width="425" height="350"> <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L_cF-myInlA" />  <embed src="http://www.youtube.com/v/L_cF-myInlA" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"> </embed> </object><p>
Moare cate putin cine se transforma in sclavul<br />
obisnuintei, urmand in fiecare zi aceleasi<br />
traiectorii; cine nu-si schimba existenta; cine nu<br />
risca sa construiasca ceva nou; cine nu vorbeste cu<br />
oamenii pe care nu-i cunoaste.</p>
<p>Moare cate putin cine-si face din televiziune un guru.<br />
Moare cate putin cine evita pasiunea, cine prefera<br />
negrul pe alb si punctele pe "i" in locul unui<br />
vartej de emotii, acele emotii care invata ochii sa staluceasca,<br />
oftatul sa surada si care elibereaza sentimentele inimii.</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<object width="425" height="350"> <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L_cF-myInlA" />  <embed src="http://www.youtube.com/v/L_cF-myInlA" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"> </embed> </object><p>
Moare cate putin cine se transforma in sclavul<br />
obisnuintei, urmand in fiecare zi aceleasi<br />
traiectorii; cine nu-si schimba existenta; cine nu<br />
risca sa construiasca ceva nou; cine nu vorbeste cu<br />
oamenii pe care nu-i cunoaste.</p>
<p>Moare cate putin cine-si face din televiziune un guru.<br />
Moare cate putin cine evita pasiunea, cine prefera<br />
negrul pe alb si punctele pe "i" in locul unui<br />
vartej de emotii, acele emotii care invata ochii sa staluceasca,<br />
oftatul sa surada si care elibereaza sentimentele inimii.</p>
<p>Moare cate putin cine nu pleaca atunci cand este<br />
nefericit in lucrul sau; cine<br />
nu risca certul pentru incert pentru a-si indeplini un vis; cine<br />
nu-si permite macar o data in viata sa nu asculte sfaturile<br />
"responsabile". Moare cate putin cine nu calatoreste; cine nu<br />
citeste; cine nu asculta muzica; cine nu cauta harul din el insusi.</p>
<p>Moare cate putin cine-si distruge dragostea; cine nu se lasa ajutat<br />
Moare cate putin cine-si petrece zilele plangandu-si de mila si<br />
detestand ploaia care nu mai inceteaza. Moare cate putin cine<br />
abandoneaza un proiect inainte de a-l fi inceput; cine nu intreaba<br />
de frica sa nu se faca de ras si cine nu raspunde chiar daca<br />
cunoaste intrebarea. Evitam moartea cate putin, amintindu-ne<br />
intotdeauna ca "a fi viu" cere un efort mult mai mare decat simplul<br />
fapt de a respira. Doar rabdarea cuminte ne va face sa cucerim o<br />
fericire splendida. Totul depinde de cum o traim... Daca va fi sa te<br />
infierbanti, infierbanta-te la soare Daca va fi sa inseli,<br />
inseala-ti stomacul. Daca va fi sa plangi, plange de bucurie. Daca va<br />
fi sa minti, minte in privinta varstei tale. Daca va fi sa furi, fura<br />
o sarutare. Daca va fi sa pierzi, pierde-ti frica. Daca va fi sa simti<br />
foame, simte foame de iubire. Daca va fi sa doresti sa fii fericit,<br />
doreste-ti in fiecare zi...</p>
<p>(Pablo Neruda, Cine moare?)</p>
    ]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Cine moare?</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sfetcu.com/ro/content/Cine-moare" />
    <id>http://www.sfetcu.com/ro/content/Cine-moare</id>
    <published>2008-06-09T09:32:52-06:00</published>
    <updated>2008-06-09T09:32:52-06:00</updated>
    <author>
      <name>nicolae</name>
    </author>
    <category term="Cine moare?" />
    <category term="iarna" />
    <category term="Pablo Neruda" />
    <category term="Poezie" />
    <category term="poezii" />
    <category term="PowerPoint" />
    <summary type="html"><![CDATA[<p><iframe src='http://docs.google.com/EmbedSlideshow?docid=d8zxc68_796ngzhd3dg' frameborder='0' width='410' height='342'></iframe></p>
<p>Moare cate putin cine se transforma in sclavul<br />
obisnuintei, urmand in fiecare zi aceleasi<br />
traiectorii; cine nu-si schimba existenta; cine nu<br />
risca sa construiasca ceva nou; cine nu vorbeste cu<br />
oamenii pe care nu-i cunoaste.</p>
<p>Moare cate putin cine-si face din televiziune un guru.<br />
Moare cate putin cine evita pasiunea, cine prefera<br />
negrul pe alb si punctele pe "i" in locul unui<br />
vartej de emotii, acele emotii care invata ochii sa staluceasca,</p>
    ]]></summary>
    <content type="html"><![CDATA[<p><iframe src='http://docs.google.com/EmbedSlideshow?docid=d8zxc68_796ngzhd3dg' frameborder='0' width='410' height='342'></iframe></p>
<p>Moare cate putin cine se transforma in sclavul<br />
obisnuintei, urmand in fiecare zi aceleasi<br />
traiectorii; cine nu-si schimba existenta; cine nu<br />
risca sa construiasca ceva nou; cine nu vorbeste cu<br />
oamenii pe care nu-i cunoaste.</p>
<p>Moare cate putin cine-si face din televiziune un guru.<br />
Moare cate putin cine evita pasiunea, cine prefera<br />
negrul pe alb si punctele pe "i" in locul unui<br />
vartej de emotii, acele emotii care invata ochii sa staluceasca,<br />
oftatul sa surada si care elibereaza sentimentele inimii.</p>
<p>Moare cate putin cine nu pleaca atunci cand este<br />
nefericit in lucrul sau; cine<br />
nu risca certul pentru incert pentru a-si indeplini un vis; cine<br />
nu-si permite macar o data in viata sa nu asculte sfaturile<br />
"responsabile". Moare cate putin cine nu calatoreste; cine nu<br />
citeste; cine nu asculta muzica; cine nu cauta harul din el insusi.</p>
<p>Moare cate putin cine-si distruge dragostea; cine nu se lasa ajutat<br />
Moare cate putin cine-si petrece zilele plangandu-si de mila si<br />
detestand ploaia care nu mai inceteaza. Moare cate putin cine<br />
abandoneaza un proiect inainte de a-l fi inceput; cine nu intreaba<br />
de frica sa nu se faca de ras si cine nu raspunde chiar daca<br />
cunoaste intrebarea. Evitam moartea cate putin, amintindu-ne<br />
intotdeauna ca "a fi viu" cere un efort mult mai mare decat simplul<br />
fapt de a respira. Doar rabdarea cuminte ne va face sa cucerim o<br />
fericire splendida. Totul depinde de cum o traim... Daca va fi sa te<br />
infierbanti, infierbanta-te la soare Daca va fi sa inseli,<br />
inseala-ti stomacul. Daca va fi sa plangi, plange de bucurie. Daca va<br />
fi sa minti, minte in privinta varstei tale. Daca va fi sa furi, fura<br />
o sarutare. Daca va fi sa pierzi, pierde-ti frica. Daca va fi sa simti<br />
foame, simte foame de iubire. Daca va fi sa doresti sa fii fericit,<br />
doreste-ti in fiecare zi... </p>
<p>(Pablo Neruda, Cine moare?)</p>
    ]]></content>
  </entry>
</feed>
