Domeniile calambur sunt restricţionate în limba engleză.
Acum câţiva ani, un vorbitor de limbă a încercat să înregistreze în Niue TLD, .nu, expresia so-and-so.NU, care în franceză şi în engleză înseamnă "gol" sau "dezbrăcat"; Începând din 2007, autorităţile Niue au revocat multe din aceste nume de domenii. Oricum, uneori, vorbitorii de olandeză, suedeză şi daneză folosesc încă .nu, care în respectivele limbi înseamnţ "acum".
Un alt exemplu pentru limba franceză este teu.be, unde "teube" se poate traduce prin "tăcut" sau "secret" în engleză. Louez.ça, care înseamnă «închiriază aceasta», este o listă de proprietăţi de încgiriat în Montréal, Canada.
Exemple din germană sunt Schokola.de (ciocolată), Autom.at sau fals.ch (fals).
Începând cu februarie 2008, traducerile pentru interfaţa Drupal este disponibilă pentru 44 limbi plus engleza (implicită).[1] Unele din ele se citesc de la dreapta la stanga, precum araba, persana, şi ebraica. Drupal 6 oferă suport îmbunătăţit pentru conţinut şi administrarea conţinutului în multiple limbi.[2]
Joomla! are o comunitate oficială şi multe comunităţi neoficiale. Începând cu iulie 2008, forumul oficial Joomla! are peste 300.000 subiecte şi peste 1,3 milioane postări de la peste 255.999 membri înregistraţi în 40 limbi.[1] Situri neoficiale publică în mai multe limbi, adesea cu extensii Joomla! specifice. Suport pentru text bidirecţional pentru limbile ebraică şi arabă, de exemplu, poate fi găsit pe terţe portaluri ale comunităţii.
Dezvoltatorii web neoficiali realizează de asemenea extensii şi template-uri web comerciale şi oferă servicii de personalizare ca persoane fizice. De obicei un template este distribuit arhivat în format zip care poate fi instalat folosind intalatorul Joomla!