
Noul Testament leagă Cina cea de taină şi crucificarea lui Iisus de Paştele evreiesc şi exodul din Egipt. Iisus s-a pregătit pe el însuşi şi pe discipolii săi pentru moartea sa în timpul Cinei, dând mesei de Paştele evreiesc un nou înţeles. El a identificat pâinea şi cupa de vin ca simbolizând corpul său care va fi sacrificat curând şi sângele său care urma să fie vărsat. În Intaia Epistola catre Corinteni a Sfantului Apostol Pavel, Capitolul 5, el spune: "Curatiti aluatul cel vechi, ca sa fiti framantatura noua, precum si sunteti fara aluat; caci Pastile nostru Hristos S-a jertfit pentru noi.", făcând referire la tradiţiile Paştelui evreiesc şi identificându-se cu mielul Pascal.[1]
O interpretare în Sfânta Evanghelie după Ioan este că Iisus, ca miel Pascal, a fost crucificat aproape în acelaşi timp cu sacrificul ritual al mieilor în templu, în după-amiaza celei de a 14-a zi de Nisan.[2] Această interpretare este inconsistentă cu cronologia din Evangheliile Sinoptice. Se presupune că "pregătirea Paştelui" din Sfânta Evanghelie după Ioan, Capitolul 19, se referă literar la cea de a 14-a zi de Nisan (Ziua Pregătitoare pentru Paşte) şi nu în mod necesar la ziua de vineri, Ziua Pregătitoare pentru Sabat[3] şi că "mâncarea de Paşte" din Sfânta Evanghelie după Ioan, Capitolul 18, se referă la mâncarea mielului pascal, şi nu la mâncarea niciunuia din sacrificiile făcute pe perioada Zilelor Pâinii Nedospite.
Referinţe
- ^ cf. John 1:29, Revelation 5:6, 1 Peter 1:19, 1 Peter 1:2, and the associated notes and Passion Week table in Barker, Kenneth, ed (2002). Zondervan NIV Study Bible. Grand Rapids: Zondervan. p. 1520, etc. ISBN 0310929555.
- ^ Exodus 12:6.
- ^ John 13:2, John 18:28, John 19:14, and the associated notes in Barker, Kenneth, ed (2002). Zondervan NIV Study Bible. Grand Rapids: Zondervan. ISBN 0310929555.
(Traducere şi adaptare din Wikipedia sub licenţa GNU)
Aveţi nevoie de un webmaster? Click AICI. Tel. 0745-526896
Technorati Tags: 
Publică un comentariu nou